본문 바로가기
e.n.g.l.i.s.h.

25. hit the road – “길을 친다고? 출발하다!”

by orossiwithu 2025. 11. 3.

[ e.n.g.l.i.s.h. ] 말과 문화가 만나는 지점을 따라가는 영어 노트입니다.

1. 낯선 첫인상

영어 표현 중에는 단어 그대로 보면 엉뚱하게 느껴지는 것들이 많습니다.
그중에서도 “hit the road”는 처음 들으면 잠깐 멈칫하게 만들죠.

“길을 친다?”

정말로 손으로 도로를 때리는 걸까요?
하지만 원어민은 이 표현을 들으면 “이제 가자 / 출발하자”라는 뜻으로 즉각 이해합니다.

즉, "hit the road" = 장소를 떠나다 / 길을 떠나다 / 이동을 시작하다
라는 아주 자연스러운 일상 표현입니다.

특히 친구끼리, 연인끼리, 여행 출발할 때 진짜 많이 쓰여요.


2. 왜 헷갈릴까?

이 표현을 직역하면 ‘길을 치다’라는 해석에 갇히기 쉽습니다.
하지만 핵심은 “hit”의 의미 확장에 있어요.

❌ 잘못된 해석

  • 길을 내리친다
  • 도로를 발로 차거나 두드린다

⭕ 실제 의미

  • 출발하다, 떠나다, 이동을 시작하다
  • 말 그대로 ‘길 위로 나아가는 행동’을 은유적으로 표현

“hit”은 여기서
“어떤 행동을 ‘시작한다 / 향해 간다’”
라는 의미가 됩니다.

예시로 보면 더 명확합니다:

  • hit the gym → 헬스장 가다
  • hit the stores → 쇼핑하러 가다
  • hit the sack → 자러 가다

즉, hit + 장소/행위 = 그걸 하러 간다 / 시작한다 라는 구조입니다.


3. 정확한 뜻

hit the road = 출발하다 / 길을 나서다 / 떠나다

사용 맥락 특징

  • 여행을 시작할 때
  • 집/직장/장소를 떠날 때
  • 누군가를 배웅하거나 이동을 제안할 때

톤은 친근하고 구어체입니다.
문어체/공식문서에서는 잘 쓰지 않고, 대화에서 가장 자연스러워요.

예를 들어:

It’s getting late. Let’s hit the road.
→ 늦었네. 이제 가자.


4. 어디에서 왔니?

이 표현은 대단히 오래된 속어에서 시작되었어요.

과거 미국에서는 길 위를 걷는 여행자마차 이동이 일반적이었는데,
그때 “길을 밟고 나서다”라는 행동을 “hit the road”라고 표현했습니다.

즉,

  • 길을 딛는 순간 = 이동을 시작하는 순간
  • 그래서 “hit” = 출발 / 시작의 의미로 굳어짐.

20세기 중반 이후, 자동차 여행 문화가 자리 잡으면서
이 표현은 여행 / 이동과 가장 자연스럽게 연결되는 말이 됐고,
지금은 “이제 가자!”라는 가장 흔한 구어체 표현 중 하나가 되었어요.


5. 닮은 듯 다른 표현

비슷한 ‘출발/이동/떠남’을 표현하는 말은 여러 가지가 있지만,
각각 뉘앙스가 조금씩 다릅니다.

표현직역실제 의미톤/상황
hit the road 길을 치다 출발하다, 가자 가장 자연스럽고 캐주얼
head out 밖으로 향하다 나가다 / 출발하다 가벼운 대화에서 많이 사용
set off 출발하다 여행/장거리 이동 시작 약간 문어적, 묘사적
take off 이륙하다 갑자기 떠나다 / 빠르게 이동 속도감, 즉각성
leave 떠나다 기본형, 가장 중립적 상황 제한 없이 사용 가능

👉 요약

  • hit the road = “가자!” 느낌
  • set off = “길을 떠난다” (묘사)
  • take off = “휙 떠나다” (빠른 이동)

6. 실전 꿀팁

이제 실제 예문으로 감각을 잡아보자.

  1. It’s time to hit the road.
    → 이제 출발할 시간이야.
  2. We should hit the road before traffic gets bad.
    → 차 막히기 전에 출발하자.
  3. I’m tired. I’m gonna hit the road.
    → 나 피곤해. 먼저 갈게.
  4. They hit the road early in the morning.
    → 그들은 아침 일찍 길을 떠났어.
  5. Let’s hit the road and grab some breakfast on the way.
    → 가는 길에 아침도 먹으면서 출발하자.

✅ 활용 포인트

  • 명령형으로 가장 자연스럽다:
    “Let’s hit the road!”
  • 여행 브이로그·일상 vlog 오프닝 멘트로도 세계적으로 흔함
  • 가벼운 이별 표현으로도 쓰임
    (예: 친구들과 약속 끝나고 “I’m gonna hit the road.”)

마무리

“hit the road”는 단순히 이동을 뜻하는 것이 아니라,
지금 이 순간을 접고 다음 장소로 넘어가는 전환의 표현입니다.

정리하자면:

  • 직역: 길을 치다 → 비유: 길을 나서다
  • 상황: 이동/귀가/집합 후 해산/여행 시작
  • 톤: 친근하고 자연스러운 구어체

다음 번 누군가와 이동해야 할 때,
이렇게 말해 보세요.

“Alright, let’s hit the road.”
(좋아, 이제 가자.)

말 한마디만 바꿔도
대화가 확 살아납니다.